اولین تجربه من در مورد هری پاتر بر می گردد به عید 86 اولین بار کتاب ششم به طور اتفاقی به دستم رسید و شروع به خواندن کردم.این را هم بگویم که پیش از این به این داستان به عنوان یک کتاب بی مزه نگاه می کردم ام حالا علاوه بر کتاب 6 کتاب های 3و4 راهم خواندهام وامروز وفردا هم کتاب پنجم را شروع می کنم.
به نظر من از نظر ساختار هری پاتر یک میله نازک است که چیز های زیادی به آن چسبانده شده است و این گاهی اوقات شدیدا» انسان را عصبی می کند ولی گاهی اوقات هم خوب است مثلا» ابتکار گروه مرگ خوارها در کتاب4 واقعا» جالب است که در کتابهای بعدی هم مورد استفاده قرار می گیرد ولی گاهی بعضی چیزها یادآور کمک های غیبی بیمزه ای است که در برخی فیلم ها حتما» دیدهایم.مثلا» آن شربت شانس در کتاب6 که واضح از اوایل کتاب خود را نشان می دهد و به سادگی مشکلات سخت را حل می کند ودوستان را حفظ می کند من از این خوشم نمی آید.
ولی با این همه باید اعتراف کنم گاهی شدیدا» جذب نکات دیگری می شوم که دیگر اینها را از یاد می برم گاهی هم تاسف می خورم چرا که می بینم به علت های موهومی{شاید علاقه زیاد نویسنده به شخص هری}هری به طرز عجیبی بزرگ می شود و هر آنکه در مقابل اوست کوچک وحقیر جلوه می کند و در این مورد فقط یک استثنا است و آن ولدمورت است چرا که نویسنده با بزرگ کردن او سعی در تحسین هری دارد ولی مثلا» دراکو به طرز شدیدی نکوهش می شود خانواده ولدمورت افرادی کثیف قلمداد می شوند و…
خود من بین شخصیت های داستان بیش از همه از دراکو مالفوی لذت می برم و گاهی عصبی می شوم که نویسنده به کار های او را نادیده می گیرد مثلا» آوردن مرگ خوار ها در کتاب ششم واقعا» به اندازه شرکت در مسابقه سه جادوگر یا فراری دادن سیریوس بلک جالب است اما فقط با چند خط از آن گذر می شود و به نظر من این جانبداری است که باعث می شود که این آثار در درجه پایین تری نسبت به مثلا» ارباب حلقه قرار بگیرد{جدا از اینکه ارباب حلقه ها بیانگر اوضاع جهان دوران خود نیز بوده است}
به نظر من برای شروع اولا» از کتابها{نه فیلمها}شروع کنید چون هیجان در کتابها بیش از فیلمها احساس می شود مثلا» من فیلم کتاب سوم را قبل از خواندن دیدم وحتی داشتم از خرید آن منصرف می شدم ولی بعد از اینکه آن را خواندم احساس کردم در بعضی موارد از کتاب ششم هم بهتر بوده ولی فیلم هرگز این را نشان نمی داد.دوما» اینکه از کتاب نخست شروع کنید چون اگر معنی بعضی لغات خاص یا اسم مکانها و افراد را ندانید واقعا» عذاب می کشید.
خلا صه اینکه پیشنهاد میکنم قبل از رسیدن کتاب هفتم به ایران یا ترجمه شدن آن این فرصت را به خود بدهید که با یکی از تجربه های جالب این چند ساله آشنا شوید.